首页 > 行业资讯 > 严选问答 >

小石潭记原文以及翻译

2025-10-04 22:19:47

问题描述:

小石潭记原文以及翻译!时间紧迫,求快速解答!

最佳答案

推荐答案

2025-10-04 22:19:47

小石潭记原文以及翻译】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记散文,收录于《柳河东集》。文章通过描写作者在小石潭的所见所感,表达了他对自然景色的热爱以及内心孤独、凄凉的情感。

一、原文

从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

二、翻译

从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相撞一样清脆,我心里感到很高兴。于是砍开竹子,开辟一条路,向下看见一个小潭,水特别清澈凉爽。整块石头作为潭底,靠近岸边,石头翻卷着露出水面,形成小洲、岛屿、岩石等形状。青翠的树木和藤蔓缠绕交错,随风摇动,长短不一地垂下来。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照射到水底,鱼的影子映在石头上。它们静止不动,忽然又迅速游开,来来往往轻快敏捷,像是在和游人嬉戏。

向潭的西南方向望去,溪流曲折蜿蜒,时隐时现。两岸的地势像狗牙一样互相交错,无法知道它的源头在哪里。

坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静空旷,没有人烟,令人感到心情凄凉,身体寒冷,幽深寂静。因为这里的环境过于清冷,不能久留,于是记录下来就离开了。

三、总结与对比表格

项目 内容
文章名称 小石潭记
作者 柳宗元(唐代)
体裁 山水游记散文
写作背景 被贬永州期间,借景抒情,表达孤寂情感
主要描写对象 小石潭、潭水、潭中鱼、周围环境
情感基调 开始喜悦,后转为凄凉、孤寂
写作手法 以景衬情,细腻描写,语言简练
重点句子 “潭中鱼可百许头,皆若空游无所依”、“凄神寒骨,悄怆幽邃”
翻译特点 保留原意,语义通顺,贴近古文风格

四、结语

《小石潭记》虽短,却以精炼的语言描绘出一幅生动的山水画卷,同时也寄托了作者内心的孤寂与对自然的深情。这篇文章不仅是文学艺术的典范,也是了解柳宗元思想情感的重要文本。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。